О 1м командном первенстве мира по шахматам среди женщин
в Екатеринбурге, где Россия собиралась бороться за золото, но проиграла во 2м туре Китаю 0-4

Я кричал: "Вы что там, обалдели? - Уронили шахматный престиж!"(В. С. Высоцкий)

Стать первой на этом турнире,
Мы верили, сможет Россия.
И климат привычный, и зрители,
И стены помогут родные.

Жаль, что среди стран приглашенных,
Не только Ботсвана была.
На старте, косясь хитроглазо,
Ждала нас команда-стена.

4(!) баранки схватили
Мы, словно горох отскочив.
О золоте можно не думать,
Такой щелчок в нос получив.

Давно Китай в спорте проснулся.
На свет Поднебесной Звезды
Весь шахматный мир содрогнулся.
И нам Китай вставил узды.

Плюются мужи-шахматисты,
Пытаясь китайцев сдержать.
И в партиях с ними частенько
Ругают китайскую мать.

Что будет на Играх в Пекине,
Не хочется мне представлять.
Китайцы, наверное, золото
Там будут мешками сгребать.

1) "О золоте можем не думать,
Такой щелчок в нос получив." - Стихи были написаны после 2-го тура чемпионата. Китай уверенно занял 1-ое место, разгромив почти все сборные. Россия стала 2-ой. Если бы наша сборная выиграла у Китая личную встречу, то была бы 1-ой.
2)"Жаль, что среди стран приглашенных,
Не только Ботсвана была." - Команда Ботсваны в итоге проиграла в турнире все 36(!) партий.
3) "Давно Китай в спорте проснулся.
На свет Поднебесной Звезды
Весь шахматный мир содрогнулся." - Это парафраз или перефразирование высказывания одного известного деятеля. Вспомните, кто это был и саму фразу.

Я пытался познакомиться с одной девушкой через сайт знакомств в Интернете. В своей анкете она указала, что ее профессия волшебница, что она ищет Мужчину, а не мужика, а себя она образно сравнила с французской булкой, процитировав забытого ею деятеля. Уже во 2м сообщении она написала, что ей не нравится мой агрессивный тон, и она прерывает контакты. Я был сильно удивлен, т. к. на мой взгляд никакой грубости в моих сообщениях не было, а был лишь легкий юмор + "я был обижен, зол", т. к. неприятно, когда тебя считают хамом + я был огорчен, т. к. ничего более подходящего для себя мой привередливый вкус на этом сайте не обнаружил. От удивления, обиды и огорчения я сочинил стихотворение.

Госпоже волшебнице

Нам не дано предугадать, как слово наше отзовется. (Ф. И. Тютчев)

И горько, и смешно читать мне Ваш ответ.
Хотел ведь я всего лишь послать БОЛЬШОЙ ПРИВЕТ.
Старался я не выглядеть шаблонным и тупым.
В итоге показался агрессором и злым.

Хотел французских булок, а получил отказ.
Пойду, попью-ка лучше любимый русский квас,
Заем все сухарями, вернусь к своей сохе.
Не повезло в любви мне - прибавится лавэ.

Зачем так обижаться, мамзель, на те слова.
как думать ни старайся, пойму я Вас едва.
Не попадалось женщин таких мимозных мне,
Но, доведись сдружиться, исправился б вполне.

Простите, Бога ради, оплошность Вы мою,
Что ум непрозорливый мне подложил свинью.
Вы б сразу написали, что через семь перин
Вы чуете горошину, и текст бы был иным.

Стихи даме понравились, и наше виртуальное знакомство продолжилось…

Отредактировано resolver (2007-06-17 21:21:01)